
Serve The Lord With Gladness


BEFORE THE CROSS | When we grow as mothers of Christ, we fear less His second coming

FRENTE A LA CRUZ | Permita que Dios entre en su vida; Él hará el trabajo necesario

BEFORE THE CROSS | Let God into your life; He’ll do the work

BEFORE THE CROSS | An internal and external purification and rededication

FRENTE A LA CRUZ | Volver a consagrarnos y purificarnos interna y externamente

BEFORE THE CROSS | The Holy Spirit is the source of holy creativity

FRENTE A LA CRUZ | El Espíritu Santo es la fuente de la creatividad divina

BEFORE THE CROSS | Our choices — either sinful or grace-filled — affect others

FRENTE A LA CRUZ | Nuestras escogencias — pecaminosas o llenas de gracia — afectan a los demás

BEFORE THE CROSS | True faith is expressed in works of service

FRENTE A LA CRUZ | La verdadera fe se expresa en obras de servicio

FRENTE A LA CRUZ | El rosario nos ayuda a nutrir el cuerpo místico de Cristo

BEFORE THE CROSS | The Rosary helps us nurture Christ’s mystical body

FRENTE A LA CRUZ | La Iglesia se construye con “piedras vivas”

BEFORE THE CROSS | ‘Living stones’ build up the Church

BEFORE THE CROSS | Rebuild the House of the Lord

FRENTE A LA CRUZ | Reconstruye la casa del Señor

FRENTE A LA CRUZ | ¿Cómo hacen nuestras obras y palabras que otros conozcan a Jesús?

BEFORE THE CROSS | How do our words and deeds make Jesus known to others?

FRENTE A LA CRUZ | La reflexión nos ayuda a descubrir cuando vivimos en Cristo

BEFORE THE CROSS | Reflection helps us find when we live in Christ

BEFORE THE CROSS | Embrace strengths and prayerfully challenge weaknesses

FRENTE A LA CRUZ | Acepte sus fortalezas y en oración desafíe sus debilidades

FRENTE A LA CRUZ | Algunas veces, Jesús expresa su amor con palabras duras

BEFORE THE CROSS | Sometimes, Jesus speaks His love with hard words

FRENTE A LA CRUZ | Utilizando parábolas para revelarnos el reino de Dios, Jesús se encuentra con nosotros en nuestro propio terreno

BEFORE THE CROSS | By using parables to reveal the kingdom, Jesus meets us where we are

FRENTE A LA CRUZ | Al recibir y seguir a Jesús nos transformamos en arca de la alianza

BEFORE THE CROSS | Become an ark of the covenant by receiving and following Jesus

FRENTE A LA CRUZ | ¿Qué demuestran nuestras vidas que nosotros deseamos?

BEFORE THE CROSS | What do our lives show that we want?

BEFORE THE CROSS | True understanding of God’s judgment goes beyond culture’s definition

FRENTE A LA CRUZ | La verdadera comprensión del juicio de Dios va más allá de lo que define la cultura

BEFORE THE CROSS | Live your life according to the Spirit, not the flesh

FRENTE A LA CRUZ | Viva su vida de acuerdo con el Espíritu, no de acuerdo con la carne

BEFORE THE CROSS | In gratitude for our religious sisters

FRENTE A LA CRUZ | Agradecimiento a nuestras hermanas religiosas

BEFORE THE CROSS | ‘Humanae Vitae’ touches on issues at the very heart of the faith

FRENTE A LA CRUZ | Ejercer nuestra libertad para defender a los más vulnerables

BEFORE THE CROSS | Exercising our freedom to stand up for the vulnerable

BEFORE THE CROSS | Christ pours His Sacred Heart into ours if we open our hearts to Him

FRENTE A LA CRUZ | Cristo vierte su Sagrado Corazón en el nuestro si le abrimos nuestros corazones

BEFORE THE CROSS | A grateful recollection of generosity

FRENTE A LA CRUZ | Un recuerdo agradecido por su generosidad

BEFORE THE CROSS | God’s salvation plan includes Mary’s special role as mother of the Church

FRENTE A LA CRUZ | El plan de Dios para la salvación incluye el papel especial de María como madre de la Iglesia

BEFORE THE CROSS | To prepare for Pentecost, sharpen your receptivity to the gifts of the Holy Spirit

FRENTE A LA CRUZ | Al prepararnos para Pentecostés, aumentemos nuestra receptividad al Espíritu Santo

BEFORE THE CROSS | Let Jesus guide us through transition

FRENTE A LA CRUZ | Dejemos que Jesús nos guíe durante la transición
